Το θέμα είναι καθαρά ιστορικό. Και οι δυο τρόποι είναι σωστοί και σίγουρα κανένας από τους δυο τρόπους δεν καλύπτει όλο το φάσμα του συγκεκριμένου κλάδου της ιατρικής. Ας δούμε όμως κάποιες ιστορικές λεπτομέρειες.


Ο όρος «Ορθοπαιδική» χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά το 1741 από τον N. Andry, Καθηγητή της ιατρικής σχολής στο Παρίσι, ο οποίος τον σχημάτισε από τις ελληνικές λέξεις: «Ορθός» και «παιδίον».

Αυτό έχει την εξήγηση του στο γεγονός, ότι την εποχή εκείνη κύριο αντικείμενο της ορθοπαιδικής ήταν η πρόληψη και θεραπεία των σκελετικών παραμορφώσεων στα παιδιά.

Αργότερα, επειδή τα πλαίσια της ορθοπαιδικής διευρύνθηκαν και χωρίς να γνωρίζουμε πότε, πώς και από ποιον, το όνομα τροποποιήθηκε στα ελληνικά αναφορικά με την ετυμολογία του και σχηματίστηκε καινούργιος όρος, όμοιος ακουστικά με τον προηγούμενο, που προέρχεται από τις λέξεις «ορθώς» και «πεδάω», δηλαδή ευθειάζω με πέδας (μηχανήματα), χωρίς να περιορίζεται αποκλειστικά στην παιδική ηλικία.

Έτσι, η λέξη γράφτηκε με ε. Και ο νέος όμως αυτός όρος δεν ανταποκρίνεται – ούτε αποκρινόταν – στο αντικείμενο της ορθοπαιδικής σε όλη του την έκταση. Όπως και να έχει ομως, μία τιμή που έγινε από έναν ξένο καθηγητή στη γλώσσα και την χώρα μας εμείς την αγνοήσαμε αλλάζοντας το συγκεκριμένο γράμμα.

Για αυτό ύστερα από λεπτομερή μελέτη του θέματος η ορθοπαιδική κοινότητα και στην Ελλάδα αποδέχεται ως σωστότερο τον όρο «Ορθοπαιδική» με «αι». Παγκοσμίως, έτσι κι αλλιώς η λέξη γράφεται με αυτό που στην δική μας γλώσσα θυμίζει «αι» δηλαδή “Orthopaedics”.